夢と感動、そしてやすらぎのある人生。私たちは博多弁の新しいスタンダードになります。
ん!?
父さん、、
今週からは
今後育成予定
意外と知られていない博多弁のテクニック10選
最近、フォローさせてもらって読んでます
日本人が間違えやすい英語表現や、アンちゃんから見た日本の印象を英語&博多弁を交えて記事にしているので面白く
”なるほど〜”と思いながら読ませてもらっています
今回の記事の中で英語での家族の呼び名を説明してくれているのですが、
日本人みたいに、「お姉ちゃん」と「お兄ちゃん」の呼び名は存在しない。みんなは、お互いの名前で呼ぶ。
という箇所を読んで思い出したことがあります。
息子は娘のことを”お姉ちゃん”と呼んだことはなく、名前(ファーストネーム)で呼んでいます。
でも日本に一時帰国した時に、息子が名前で娘を呼んでいる(それも”ちゃん”はつけないので呼びすてで)のを聞いて
「なんで”お姉ちゃん”って言わないの」
と私の妹から指摘されたことがありました。
(ちなみに妹は私のことを”お姉ちゃん”と呼んでます)
息子が話し始めた頃から海外で生活していたので、特に気にしていませんでしたが、妹からしたらちょっと違和感を持つ呼び方だったのでしょう。
でも私と夫のことは”お母さん””お父さん”と呼ばせてます
(ママ、パパって呼ばれるのが夫も私も恥ずかしかったので)
日本だと肩書き(社長、課長、先生、先輩etc…)で呼ぶことも多いので、日本に帰国した時にはちゃんと教えないといけないですねっ
まだある! 博多弁を便利にする5つのツール
最近、フォローさせてもらって読んでます
日本人が間違えやすい英語表現や、アンちゃんから見た日本の印象を英語&博多弁を交えて記事にしているので面白く
”なるほど〜”と思いながら読ませてもらっています
今回の記事の中で英語での家族の呼び名を説明してくれているのですが、
日本人みたいに、「お姉ちゃん」と「お兄ちゃん」の呼び名は存在しない。みんなは、お互いの名前で呼ぶ。
という箇所を読んで思い出したことがあります。
息子は娘のことを”お姉ちゃん”と呼んだことはなく、名前(ファーストネーム)で呼んでいます。
でも日本に一時帰国した時に、息子が名前で娘を呼んでいる(それも”ちゃん”はつけないので呼びすてで)のを聞いて
「なんで”お姉ちゃん”って言わないの」
と私の妹から指摘されたことがありました。
(ちなみに妹は私のことを”お姉ちゃん”と呼んでます)
息子が話し始めた頃から海外で生活していたので、特に気にしていませんでしたが、妹からしたらちょっと違和感を持つ呼び方だったのでしょう。
でも私と夫のことは”お母さん””お父さん”と呼ばせてます
(ママ、パパって呼ばれるのが夫も私も恥ずかしかったので)
日本だと肩書き(社長、課長、先生、先輩etc…)で呼ぶことも多いので、日本に帰国した時にはちゃんと教えないといけないですねっ
博多弁 関連ツイート
最終的に豪華な番組になりました!
OAは3月16日です!!
自分で言うのもあれですが
かなり楽しい番組になってると思います https://t.co/X22CuwwJPa